(53) Thinkest thou that I cannot now pray . . .?--There is a strange and suggestive blending of the possible and the impossible in these words. Could He have brought Himself to utter that prayer, it would have been answered. But He could not so pray unless He knew it to be in harmony with His Father's will, and He had been taught, in that hour of agony, that it was not in harmony, and therefore He would not utter it.
Presently.--The modern English reader needs to be reminded once more that the word means immediately, without a moment's delay.
Twelve legions.--The number is probably suggested by that of the Apostles. Not twelve weak men, one a traitor and the others timorous, but twelve legions of the armies of the Lord of Hosts. Note the Roman word appearing here, as in Mark 5:9; Mark 5:15, as the representative of warlike might.
Verse 53. - Thinkest thou that I cannot now (ἄρτι) pray to (παρακαλέσαι, beseech) my Father? Jesus proceeds to show that he needs not Peter's puny assistance. Η δοκεῖς; An putas? Or thinkest thou? The particle, neglected by the Authorized Version, marks the transition to a new motive. The verb παρακαλεῖν has the special meaning of "to summon with authority," "to call upon as an ally." Peter needed still to learn the lesson of Christ's Divinity, his oneness with the Father; and this is furnished by the right interpretation of this word, which was not, as our version seems to make it, the cry of an inferior to one mightier than himself, but the summons of an equal to his great Ally in heaven. So Jesus virtually says, "Have I not power through my own Godhead to summon my Father to support me?" (Sewell, 'Microscope of the New Testament'). Shall presently give me (παραστήσει μοι ἄρτι). The Authorized Version seems to have read ἄρτι twice, "now... presently." The manuscripts show it only once, but vary its position. It most probably belongs to the first clause. The verb rendered "give" has a more pregnant meaning. It is a military term meaning "to place by the side," "to post on one's flank." Hence the Lord implies that at a word the serried ranks of angels would range themselves at his side, true flank comrades, to defend and support him. Twelve legions of angels. Not a dozen weak men. He employs the Roman term "legion" with intention. He had been arrested by a cohort (John 18:3, 12, σπεῖρα), the tenth part of the legion, which numbered six thousand men; he could, it he chose, call to his aid twelve times six thousand angels, who would deliver their Lord from his enemies. If there was to be an appeal to force, which Peter's rash assault suggested, what could withstand his angelic allies, the heavenly hosts, infinitely more numerous, better disciplined, more effectively officered, prompt and happy to do the will of the great Commander? Parallel Commentaries ...
Greek
Are you not aware
δοκεῖς
(dokeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754:
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
I can
δύναμαι (dynamai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
call
on
παρακαλέσαι (parakalesai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person
Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Father,
Πατέρα (Patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior.
Apparently a primary word; a 'father'.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He will at once put at My disposal
παραστήσει (parastēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person
Singular
Strong's 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
more than
πλείω (pleiō)
Adjective - Accusative Neuter Plural - Comparative
Strong's
4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
twelve
δώδεκα (dōdeka)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A
dozen.
legions
λεγιῶνας (legiōnas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 3003: Of Latin origin; a 'legion', i.e. Roman regiment.
of angels?
ἀγγέλων (angelōn)
Noun - Genitive Masculine
Plural
Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor.
Jump to Previous
Able Angels Appeal Couldn't Disposal Entreat Furnish Help Instantly Messengers Once Possible Presently Request Seem Suppose Think Thinkest Twelve
Jump to Next
Able Angels Appeal Couldn't Disposal Entreat Furnish Help Instantly Messengers Once Possible Presently Request Seem Suppose Think Thinkest Twelve
Links
Matthew 26:53 NIV
Matthew 26:53 NLT
Matthew 26:53 ESV
Matthew 26:53 NASB
Matthew 26:53
KJVMatthew 26:53 BibleApps.com
Matthew 26:53 Biblia Paralela
Matthew 26:53 Chinese Bible
Matthew 26:53 French
Bible
Matthew 26:53 Catholic BibleNT Gospels: Matthew 26:53 Or do you think that I couldn't (Matt. Mat Mt)