DEFINITION OF SPEECH ACT Three Types of Speech Act 1. Locutionary Act - is the actual act of saying something, the act of uttering certain expressions. 2. Illocutionary Act - is the social function of what is said. 3. Perlocutionary Act - is the resulting act of what is said. This effect is based on the particular context in which the speech act was mentioned. Performatives SEARLE'S CLASSIFICATION OF SPEECH ACT 1. Assertive - a type of illocutionary act in which the speaker expresses belief about the truth of a proposition. Some examples of an assertive act are suggesting, pulling forward, swearing, boasting, and concluding. 2. Directive - a type of illocutionary act in which the speaker tries to make the addressee perform an action some examples of a directive act are asking, ordering, requesting, inviting, advising, and begging. 3. Commissive - a type of illocutionary act which commits the speaker to do something in the future. Examples of a commissive act are promising, planning, vowing, and betting. 4. Expressive - a type of illocutionary act in which the speaker expresses his/her feelings or emotional reactions. Some examples of an expressive act are thinking, apologizing, welcoming, and developing. 5. Declaration - a type of illocutionary act which brings a change in the external situation. Simply put declarations bring into existence or cause the state of affairs which they refer to. Some examples of declarations are blessing, firing, baptizing, bidding, passing a sentence, and excommunicating. Note: Communicative competence (i.e., the ability to use linguistic knowledge to effectively communicate with others) is essential for a speaker to be able to use and understand speech acts. Idioms and other nuances in a certain language might be lost or misunderstood by someone who does not fully grasp the language yet. Alcaide Lara, E. (2008). Interjección y (des)cortesía: Estudio sobre debates televisivos en España. Oralia, 11, 229–254.10.25115/oralia.v11i.8240Search in Google Scholar Austin, J. L. (1975). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198245537.001.0001Search in Google Scholar Barros García, M. J. (2010). Actos de habla y cortesía valorizadora: las invitaciones. Tonos Digital, 19, 1–13.Search in Google Scholar Bednarek, M. (2008). Emotion Talk Across Corpora. New York: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230285712Search in Google Scholar Bernal, M. (2007). Categorización sociopragmática de la cortesía y descortesía. Un estudio de la conversación coloquial española. Estocolmo: Stockholms Universitet.Search in Google Scholar Bernal, M. (2009). Tipología de la cortesía en el contexto judicial. El caso del juicio del 11-M. In D. Bravo, N. Hernández Flores y A. Cordisco (Eds.) Aportes pragmáticos, sociopragmá– ticos y socioculturales a los estudios de cortesía en español (pp. 161–198). Estocolmo/Buenos Aires: Dunken.Search in Google Scholar Boucher, J., & Osgood, C. E. (1969). The Pollyanna hypothesis. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 8, 1–8.10.1016/S0022-5371(69)80002-2Search in Google Scholar Bravo, D. (2002). Actos asertivos y cortesía: Imagen del rol en el discurso de académicos argentinos. In D. Bravo & M. E. Placencia (Eds.), Actos de habla y cortesía en el español (pp. 141–174). Munich: Lincom Europa.Search in Google Scholar Bravo, D. (2005). Categorías, tipologías y aplicaciones: hacia una redefinición de la cortesía comunicativa. In D. Bravo (Ed.), Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos (pp. 21–52). Buenos Aires: Dunken.Search in Google Scholar Bravo, D. (2008). The implications of studying politeness in Spanish speaking contexts: A Discussion. Pragmatics, 18(4),577–603.10.1075/prag.18.4.02braSearch in Google Scholar Brenes Peña, M. E. (2009). La agresividad verbal y sus mecanismos de expresión en el español actual (Doctoral thesis). Sevilla: Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura, Facultad de Filología, Universidad de Sevilla.Search in Google Scholar Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511813085Search in Google Scholar Carretero, M., Maiz-Arevalo, C., & Martínez, M. Á. (2014). “Hope This Helps!” An analysis of expressive speech acts in online task-oriented interaction by university students. In J. Romero Trillo (Ed.), Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2014 (pp. 261–289). London: Springer International Publishing.Search in Google Scholar Coulmas, F. (1981). ‘Poison to Your Soul’: Thanks and apologies contrastively viewed. In F. Coulmas (Ed.), Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech (pp. 69–91). La Haya: Mouton.Search in Google Scholar Davies, B. L., Merrison, A. J., & Goddard, A. (2007). Institutional apologies in UK higher education: Getting back into the black before going into the red. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, 3(1),39–63.10.1515/PR.2007.003Search in Google Scholar Ervin-Tripp, S. (1973). Language Acquisition and Communicative Choice. Stanford, California: Stanford University Press.Search in Google Scholar Ferguson, C. A. (1976). The structure and use of politeness formulas. Language in society, 5(2),137–151.10.1017/S0047404500006989Search in Google Scholar Foolen, A. (2016). Expressives. In N. Riemer (Ed.), The Routledge Handbook on Semantics (pp. 473–490). London & New York: Taylor and Francis.Search in Google Scholar Fraser, B. (1980). On apologizing. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routines (pp. 259–271). The Hague: Mouton.Search in Google Scholar Garcés-Conejos Blitvich, P. (2010). A genre approach to the study of im-politeness. International Review of Pragmatics, 2, 46–94.10.1163/187731010X491747Search in Google Scholar Garcés-Conejos Blitvich, P., Lorenzo-Dus, N., & Bou-Franch, P. (2010). A genre approach to impoliteness in a Spanish television talk show: Evidence from corpus-based analysis, questionnaires and focus groups. Intercultural Pragmatics, 7(4), 689–723.10.1515/iprg.2010.030Search in Google Scholar Goffman, E. (1967). Interaction Ritual. Garden City, NY: Doubleday Anchor Books.Search in Google Scholar Goffman, E. (1971). Relations in Public: Microstudies of the Social Order. London: Allen Lane.Search in Google Scholar Grainger, K., & Harris, S. (2007). Special issue: Apologies: Introduction. Journal of Politeness Research. Language, Behavior, Culture, 3(1),1–9.10.1515/PR.2007.001Search in Google Scholar Greif, E. B., & Gleason, J. B. (1980). Hi, thanks, and goodbye: More routine information. Language in Society, 9(2),159–166.10.1017/S0047404500008034Search in Google Scholar Guiraud, N., Longin, D., Lorini, E., Pesty, S., & Rivière, J. (2011). The face of emotions: a logical formalization of expressive speech acts. In K. P. Tumer, L. Yolum, L. Sonenberg & P. Stone (Eds.), Proceedings of the 10th International Conference on Autonomous Agents and Multiagent Systems-Volume 3 (pp. 1031–1038). Richland, SC: International Foundation for Autonomous Agents and Multiagent Systems.Search in Google Scholar Halliday, M. A. K. (1994). Spoken and written modes of meaning. In D. Graddol & O. Boyd-Barrett (Eds.), Media texts, authors and readers: A reader (pp. 51–73). Clevedon: Multilingual Matters.Search in Google Scholar Haverkate, H. (1993). Acerca de los actos de habla expresivos y comisivos en español. Diálogos hispánicos, 12, 149–180.Search in Google Scholar Herbert, R. K. (1989). The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch. In W. Olesky (Ed.), Contrastive Pragmatics (pp. 5–35). Amsterdam: John Benjamins.Search in Google Scholar Hernández Flores, N. (2005). La cortesía como búsqueda del equilibrio de la imagen social: la oscilación de la imagen en un debate televisivo. In J. Murillo (Ed.), Actas del II Coloquio del Programa EDICE (pp. 37–52). San José: Universidad de Costa Rica, www.edice.org.Search in Google Scholar Hernández Flores, N. (2013). Actividad de imagen: caracterización y tipología en la interacción comunicativa/Facework: characteristics and typology in communicative interaction. Sociocultural Pragmatics, 1(2),175–198.10.1515/soprag-2012-0012Search in Google Scholar Hickey, L. (2005). Politeness in Spain: Thanks but no thanks. In L. Hickey & M. Stewart (Eds.), Politeness in Europe (pp. 317–330). Clevendon: Multilingual Matters.10.21832/9781853597398-024Search in Google Scholar Holmes, J. (1988). Paying compliments: A sex preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics, 12, 445–465.10.1016/0378-2166(88)90005-7Search in Google Scholar Holmes, J. (1990). Apologies in New Zealand English. Language in society, 19(2),155–199.10.1017/S0047404500014366Search in Google Scholar Jaworski, A. (1994). Apologies and non-apologies: Negotiation in speech act realization. Text, 14(2),185–206.10.1515/text.1.1994.14.2.185Search in Google Scholar Jing-Schmidt, Z. (2007). Negativity bias in language: A cognitive affective model of emotive intensifiers. Cognitive Linguistics, 18(3),417–443.10.1515/COG.2007.023Search in Google Scholar Jucker, A. H. (2009). Speech act research between armchair, field and laboratory: the case of compliments. Journal of Pragmatics, 41, 1611–1635.10.1016/j.pragma.2009.02.004Search in Google Scholar Jucker, A. H., Schneider, G., Taavitsainen, I., & Breustedt, B. (2008). Fishing for compliments: precision and recall in corpus-linguistic compliment research. In A. H. Jucker & I. Taavitsainen (Eds.), Speech acts in the History of English (pp. 273–294). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.176.15jucSearch in Google Scholar Kádár, D. (2011). Postcript. En Linguistic Politeness Research Group (Eds.), Discursive Approaches to Politeness (pp. 245–262). Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110238679.245Search in Google Scholar Kallen, J., & Kirk, J. M. (2012). SPICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Search in Google Scholar Kaul De Marlangeon, S. (2008). Tipología del comportamiento verbal descortés en español. In A. Briz Gómez, A. Hidalgo Navarro, M. Albelda Marco, J. Contreras Fernández & N. Hernández Flores (Eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral. Tercer Coloquio Internacional del Programa EDICE (pp. 254–266). Valencia/Estocolmo: Universidad de Valencia-Programa EDICE. www.edice.orgSearch in Google Scholar Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.Search in Google Scholar Lewandowska-Tomaszczyk, B., & Wilson, P. A. (2014). Self-conscious emotions in collectivistic and individualistic cultures: a contrastive linguistic perspective. In J. Romero-Trillo (Ed.), Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2014 (pp. 123–148). Vienna: Springer International Publishing.Search in Google Scholar Locher, M. (2004). Power and Politeness in action: Disagreements in Oral Communication. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110926552Search in Google Scholar Locher, M., & Watts, R. (2005). Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research, 1(1),9–34.10.1515/jplr.2005.1.1.9Search in Google Scholar Maíz-Arévalo, C. (2010). Intercultural pragmatics: a contrastive analysis of compliments in English and Spanish. In M. L. Blanco Gómez & J. Marín Arrese (Eds.), Discourse and Communication: Cognitive and Functional Perspectives (pp. 165–196). Madrid: Dykinson.Search in Google Scholar Maíz-Arévalo, C. (2013). Just click ‘Like’: Computer-mediated responses to Spanish compliments. Journal of Pragmatics, 51, 47–67.10.1016/j.pragma.2013.03.003Search in Google Scholar Manes, J. (1983). Compliments: A mirror of cultural values. In N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition (pp. 96–102). Rowley, Mass: Newbury House.Search in Google Scholar Manes, J., & Wolfson, N. (1981). The compliment formula. In F. Coulmas (Ed.), Conversational Routine: Explorations in Standardized situations and prepatterned speech (pp. 115–132). The Hague: Mouton.Search in Google Scholar Martin, J. R., & White, P. R. (2005). The Language of Evaluation. London: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230511910Search in Google Scholar Milà García, A. (2011). El agradecimiento: realización, valoración y reflexión sobre su enseñanza en el aula de ELE. Suplementos marco ELE, 13. Barcelona: Universitat de Barcelona.Search in Google Scholar Norrick, N. R. (1978). Expressive illocutionary acts. Journal of Pragmatics, 2(3),277–291.10.1016/0378-2166(78)90005-XSearch in Google Scholar Olshtain, E. (1989). Apologies across languages. In S. Blum-Kulka, J. House & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies (pp. 155–173). Norwood: Ablex.Search in Google Scholar Olshtain, E., & Cohen, A. (1983). Apology: A speech act set. In N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition (pp. 18–35). Rowley, MA: Newbury House.Search in Google Scholar Pavlenko, A. (2008). Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language & Cognition, 11(2),147–164. 10.1017/s1366728908003283Search in Google Scholar Pavlenko, A. (2014). The Bilingual Mind: And What It Tells Us About Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139021456Search in Google Scholar Pérez Luzardo Díaz, J., & Schmidt, A. (2016). El bilingüismo y la identidad: estudio de caso sobre la relación entre las lenguas y las emociones. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 11(1), 51–59.10.4995/rlyla.2016.4424Search in Google Scholar Pinto, D. (2008). Passing greetings and interactional style: A cross-cultural study of American English and Peninsular Spanish. Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 27(4),371–388.10.1515/MULTI.2008.017Search in Google Scholar Potts, C. (2007). The expressive dimension. Theoretical Linguistics, 33(2),165–198.10.1515/TL.2007.011Search in Google Scholar Riemer, N. (2013). Conceptualist semantics: explanatory power, scope and uniqueness, Language sciences, 35, 1–19.10.1016/j.langsci.2012.09.003Search in Google Scholar Ronan, P. (2015). Categorizing expressive speech acts in the pragmatically annotated SPICE Ireland corpus. ICAME Journal, 39, 25–45.10.1515/icame-2015-0002Search in Google Scholar Rühlemann, C. (2010). What can a corpus tell us about pragmatics? In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (pp. 288–301). London: Routledge.10.4324/9780203856949-21Search in Google Scholar Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50(4),696–735.10.1353/lan.1974.0010Search in Google Scholar Searle, J. R. (1969). Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar Searle, J. R. (1976). A classification of illocutionary acts. Language in Society, 5, 1–23.10.1017/S0047404500006837Search in Google Scholar Siebold, K. (2008). Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán: estudio pragmalingüístico e intercultural (Vol. 42). London: Peter Lang.Search in Google Scholar Sifianou, M. (1992). Cross-cultural communication: compliments and offers. Parousia, 8, 49–69.Search in Google Scholar Sifianou, M. (2001). ‘Oh! How appropriate!’ Compliments and politeness. In A. Bayraktaroglu (Ed.), Linguistic Politeness across Boundaries. The case of Greek and Turkish (pp. 391–430). Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.88.14sifSearch in Google Scholar Taavitsainen, I., & Jucker, A. H. (2010). Expressive speech acts and politeness in eighteenth century English. In R. Hickey (Ed.), Eighteenth century English: Ideology and Change (pp. 159–181). Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511781643.010Search in Google Scholar Thompson, G. (2008). Appraising glances: Evaluating Martin’s model of appraisal. Word, 59, 169–187.10.1080/00437956.2008.11432585Search in Google Scholar Tsui, A. (1994). English Conversation. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar Verschueren, J. (1999). Understanding Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar Weigand, E. (2010). Dialogue: The Mixed Game. Vol. 10. Amsterdam: John Benjamins Publishing.10.1075/ds.10Search in Google Scholar Weisbuch, M., Ivcevic, Z., & Ambady, N. (2009) On being liked on the web and in the “real world”: Consistency in first impressions across personal webpages and spontaneous behavior. Journal of Experimental Social Psychology, 45(3),573–576.10.1016/j.jesp.2008.12.009Search in Google Scholar Wierzbicka, A. (1997). Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar Wierzbicka, A. (1999). Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar Wolfson, N. (1981). Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 15 (2), 117–124.10.2307/3586403Search in Google Scholar Wolfson, N. (1983). An empirically based analysis of complimenting in American English. In N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition (pp. 82–59). Rowley, Mass: Newbury House.Search in Google Scholar Yus, F. (2011). Cyberpragmatics: Internet-mediated communication in context. Vol. 213. Amsterdam: John Benjamins Publishing.10.1075/pbns.213Search in Google Scholar |